Het Rijksmuseum maakt gebruik van cookies. Een cookie is een klein tekstbestand dat een website op uw computer of mobiel toestel opslaat wanneer u onze site bezoekt. Meer weten? Lees ons cookiebeleid.
inscriptie, r.b. in halo: ‘Agedum, descendamus et confundamusibi sermonem eorumine quis sermonem alterius intelligat.’
Omschrijving
God de Vader, in de gestalte van het door stralenkrans en cherubijnen omringde tetragram, verschijnt aan de hemel bij de toren van Babel. Hij brengt een spraakverwarring teweeg, waardoor de mensen elkaar niet meer kunnen verstaan. De mensen rond de toren vluchten alle kanten op. Een aantal van hen vlucht op een olifant en op kamelen. Op de voorgrond kijken Nimrod en andere mannen verschrikt toe. Onder de voorstelling een verwijzing in het Latijn naar de Bijbeltekst in Gen. 11:7.
Prent gebruikt in: Theatrum biblicum : hoc est historiae sacrae veteris et novi testamenti tabulis aeneis expressae. Opus praesentatissimorum huius ac superioris seculi pictorum atque sculptorum, summo studio conquisitum et in lucem editum. Amsterdam: Claes Jansz. Visscher, 1643.
H. Mielke, 'Antwerpener Graphik in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts. Der Thesaurus veteris Testamenti des Gerard de Jode (1585) und seine Künstler', Zeitschrift für Kunstgeschichte 38 (1975), p. 78, cat.nr. 4.