Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (derde vervolg) en een schrijfvoorbeeld van de Italiaanse letter, Simon Frisius, after Jan van de Velde (I), 1608
- Save in your Rijksstudio
- This whole work
- A selection of this work
- Get to work in your Rijksstudio
- Order this work (poster, canvas, etc.)
- Download this work (and get creative)
- Share this work
This work belongs to Spieghel der schrijfkonste, inden welcken ghesien worden veelderhande geschriften met hare fondementen ende onderrichtinghe uutghegeven, [1608] (RP-P-1964-2114-TM-2182)
-
Titelprent met allegorische randlijst en gekalligrafeerde titel -
Loftekst op de schrijfkunst, pagina 1 van 2 -
Loftekst op de schrijfkunst, pagina 2 van 2 -
Sonnet van Jan van de Velde -
Aan de lezer -
Kalligrafische titelprent -
Portret van Jan van den Velde op 36-jarige leeftijd -
Rechterhand met ganzenpen -
Drie ronde vormen, niet gesloten -
Drie ronde vormen, gesloten -
Schrijfvoorbeeld met admiraalsschip -
Schrijfvoorbeeld: Vive la plume -
Schrijfvoorbeeld: Alle goede gifte (...) -
Schrijfvoorbeeld: Beter is Wijsheyt (...) -
Schrijfvoorbeeld: Faut aymer (...) -
Schrijfvoorbeeld: Jules Cesar -
Schrijfvoorbeeld: Garde toy (...) -
Schrijfvoorbeeld: Chilo van Lacedemonien (...) -
Schrijfvoorbeeld: Marcus Curius (...) -
Schrijfvoorbeeld: Hoochgeleerden Wijsen (...) -
Schrijfvoorbeeld: Aen S. Jacques Olis (...) -
Schrijfvoorbeeld: De Burghemeesteren (...) -
Schrijfvoorbeeld: Eersame wyse voorsienighe (...) -
Schrijfvoorbeeld: Den eersamen vromen Hans vanden Velde (...) -
Schrijfvoorbeeld: A Mons. Jean van de Veke (...) -
Schrijfvoorbeeld: Aenden wyt-vermaerden (...) -
Schrijfvoorbeeld: Rien ne sert aux hommes (...) -
Schrijfvoorbeeld: A tres expert (...) -
Schrijfvoorbeeld: A Mons H. Gout -
Schrijfvoorbeeld: Keepe my wordes (...) -
Schrijfvoorbeeld: Nous voyons evidemment (...) -
Schrijfvoorbeeld: Some man keepeth silence (...) -
Schrijfvoorbeeld: Es ist (...) -
Schrijfvoorbeeld: Sehen (...) -
Schrijfvoorbeeld: Den achtbarem unnd volgelartem (...) -
Schrijfvoorbeeld: Viel menschen (...) -
Schrijfvoorbeeld: Der konigh vonn Macedonien (...) -
Schrijfvoorbeeld: het alfabet in vier regels kapitalen -
Rechterhand met ganzenpen -
Schrijfvoorbeeld: Ad nob. amp. virum (...) -
Schrijfvoorbeeld: Clariss. nobilissimoq[ue] (...) -
Schrijfvoorbeeld: D.D. Francisco Lansbergio (...) -
Schrijfvoorbeeld: Ad doctiss. clarissismumq[ue] (...) -
Schrijfvoorbeeld: D. Daniels Colonio ecclesiae Gallie (...) -
Schrijfvoorbeeld: Characteres Latini (...) -
Schrijfvoorbeeld: A mon tres cher beaufrere (...) -
Schrijfvoorbeeld: Bias Lacon estant surpris (...) -
Schrijfvoorbeeld: Lux choses perilleuses (...) -
Schrijfvoorbeeld: De coninck Antigonus (...) -
Schrijfvoorbeeld: A mon singul[ier] amy (...) -
Schrijfvoorbeeld: Al mag. sig. Henrico den Haen (...) -
Schrijfvoorbeeld: A Mons. L'Heremite -
Schrijfvoorbeeld: Al eccellen. S. dott. Giovanni Bontio (...) -
Schrijfvoorbeeld: Sig. fr[at]ello mio (...) -
Schrijfvoorbeeld: A mons. C. Offermans (...) -
Schrijfvoorbeeld: Quiconque aura remarqué (...) -
Schrijfvoorbeeld: Al muy virtuoso (...) -
Schrijfvoorbeeld: Al muy honrado -
Schrijfvoorbeeld: A monsieur Jacques Keyser van Bollandt -
Schrijfvoorbeeld: het alfabet in vijf regels kapitalen -
Twee Nederlandstalige drempeldichten -
Tussentitel in omlijsting van fleurons -
Drie Nederlandstalige drempeldichten -
Duitstalig lofdicht -
Instructie om een rietpen te maken, pagina 2 van 2 -
Instructie om een rietpen te maken, pagina 1 van 2 -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (vervolg) -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren -
Snijden van een ganzenveer -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Romeinse ronde letter -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Romeinse vierkante letter -
Beschrijving van de Spaanse letter en een schrijfvoorbeeld van de… -
Schrijfvoorbeeld van de Spaensche Lettera Bastarde en het begin van… -
Beschrijving van de Italiaanse letter (tweede vervolg) en uitleg over… -
Beschrijving van de Italiaanse letter (vervolg) en een… -
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (vervolg) -
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter -
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (tweede… -
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (derde… -
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (vierde… -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Textur Letter -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Bastaerdt Letter -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Fraktuer Letter -
Beschrijving van verschillende Nederlandse letteren -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van vier Nederlandse algemene handen -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (tweede… -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (derde… -
Gebruik van drie soorten rietpennen (vervolg) en een instructie hoe… -
Gebruik van drie soorten rietpennen -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (vierde… -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (vijfde… -
Instructie bij het schrijven van de Nederlandse letteren (zesde… -
Kort bericht van de lopende handen (vervolg) en een schrijfvoorbeeld -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Engelse letteren -
Beschrijving en schrijfvoorbeeld van de Franse letteren -
Instructie hoe de rietpen vastgehouden moet worden (tweede vervolg)… -
Instructie hoe de rietpen vastgehouden moet worden (vervolg)
Make your own creations with this work
Identification
Title(s)
Beschrijving van het schrijven van de Italiaanse letter (derde vervolg) en een schrijfvoorbeeld van de Italiaanse letter
Cort bericht ende onderrechtinghe hoe d'Italiaensche Letteren elcke in't bysonder ghemaect moeten worden
Spieghel der schrijfkonste (series title)
Object type
Object number
RP-P-1964-2174
Catalogue reference
- Orn Cat II 12880
- New Hollstein Dutch 778-1(2)
Remark: Mogelijk zijn staat 1 en 2 in de Hollstein omgedraaid.
Inscriptions / marks
- collector's mark: Lugt 2760
- collector's mark: Lugt 2228
Description
Folio D2v met een derde vervolg van de instructie hoe de Italiaanse letter geschreven moet worden en een schrijfvoorbeeld van vier regels getiteld: Grondt ende Fondament der Italiaensche Letter. Het blad maakt deel uit van een album.
Creation
Artist
- print maker: Simon Frisius
- after design by: Jan van de Velde (I)
- Jan van de Velde (I)
- publisher: Cornelis Claesz.
Place
Dating
1605 and/or 1608
Material and Technique
Material
Technique
Measurements
height 93 mm × width 235 mm
height 260 mm × width 370 mm
Subject
What
Acquisition and rights
Credit line
- Purchased with the support of the F.G. Waller-Fonds
Acquisition
purchase 1964
Copyright
Relations
Documentation
- Simon Frisius, dl. II, cat.nr. 778
- Ornament prints in the Rijksmuseum II : the seventeenth century, dl. 3, cat.nr. 12880